2014年8月1日 星期五

Translation of If You Love Me Like You Never did Before


the morning light brought back
the dreams of broken yesterdays.
these memories of golden years,
i still can see your face.
flyin’ high i headed for the brightly burnin’ flame.
but blinding love is not a loser’s game.
晨光領我夢見過去曾經的相互眷戀
那是記憶中的黃金歲月
我依舊能看見你的面龐
彷彿在火焰般明亮的愛情中飛翔
但是盲目愛情是輸家玩不起的遊戲
we lived a life of vagabonds,
free children of the world.
i was high on love,
you said you’d always be my girl.
but time went by,
one day you turned and simply walked away.
i didn’t have the time to stop and say…
我們過著像流浪者的生活
猶如無拘無束的孩子
我的心情在愛中輕舞飛揚
因為妳說妳永遠不會離開我
但是時光流逝
妳就這麼轉身離開的那一日
我來不及讓妳停下告訴妳
if you love me like you never did before,
i’d climb the highest mountain, i would open up the door
to secrets of my soul i’ve never told to anyone.
brighter than the stars, brighter than the sun.
如果妳曾經如此愛我
我就能爬上最高的山巔,我能開啟另一道門
這是我靈魂最深處別人未曾知曉的秘密
比星光燦爛,比陽光耀眼
sailing through the years
i always kept you on my mind.
one morning found a message from you,
felt this was a sign.
with trembling hands
i opened up a letter sealed in red.
this is what the faded handnote said:
darling if you love me like you never did before….
經過這些年
妳不曾離開我內心
有個早晨,收到妳的訊息
而我感覺到有什麼即將改變
我顫抖雙手,打開紅色封蠟
褪色的手寫訊息寫著
親愛的,如果你曾經如此愛我....

沒有留言:

張貼留言