體內語言美食歷史旅行的基因活化過程記錄 Email: kirsten.y.chou@gmail.com
2014年11月12日 星期三
Practicing Interpreting-All About Potato 口譯練習
口譯練習還有一般準備時我有一些習慣的準備步驟。
跟讀、視譯、先視再逐步口譯,跟讀就是拿與講題相關的影片跟著念,一邊訓練口音一邊能學在這領域中有什麼慣用說法,視譯則是拿篇文章,中文就一邊看一邊翻成英文,英文則vice versa。
最後「先視再逐步口譯」是專門因應逐步口譯準備的,就是拿著文章先看一大段再逐步口譯,之所以想這樣其實是因為最近接的中譯英逐步口譯能找到的中文影片實在太少,只好拿著中文文章練習,不過後來發現也是不錯的方法。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言